From: http://mypercept.co.uk/articles/meaning-of-SuJuD-from-Quran.html
For those who consider "sujud" to mean "physical prostration":
1) Re: SJD to/for
adam/mankind - 2:34, 7:11-12, 15:29-32, 17:61, 18:50, 20:116,
38:72-76
Issue: if taken as a
commonly understood physical prostration, it seems odd that
angels/controllers or iblees (made of 'smokeless fire') could do
this in a defined physical visible form, but it is possible - what is your view?
2) Re: 22:18, 55:6 -
SJD to/for God who is in the heavens/earth, and the
sun/moon/stars/mountains/trees/creatures and many of the people
13:15 ...to/for God
SJD who is in the heavens and the earth, willingly and
unwillingly, and their shadows in the mornings and
late-afternoons.
Issue: Contextually
implying that the same SJD is done by the shadows as well as who
is in the heavens/earth, meaning it is unlikely for it to mean
prostrate here - what is the "sujud" of
inanimate objects?
If we accept that
someone may prostrate physically (nose and forehead on ground)
willingly, how can we understand this unwillingly? Does God push people on
their faces forcefully so that they fall down on their noses and
foreheads unwillingly?
3) Re: 16:48-50 Can
they not look to a thing God created? Its shadow turns to the
right and the left, SuJaD to/for God and/while they are humble.
Issues: If we take
the above as prostrations/prostrating (as some translations do),
then this would clearly imply that no matter which direction the
shadow faces it is STILL prostrating to/for God, i.e. God is
everywhere, which links with "to God belongs the east and west
so wherever you turn there is God's face/regard", see 2:115. This strongly and clearly
implies direction is irrelevant here - what is your view on
this?
Since SJD is in the
Arabic plural (more than two) we can infer that each and every
point in the shadow's movement is a SJD. How is it showing this
SJD?
4) Re: 27:24 "And I
found her and her people SJuD to/for the sun instead of God! And
the devil had made their works/deeds appear good to them, so
averting/hindering them from the path, so they are not guided."
27:25 "Will they not
SJuD to/for God who brings out what is hidden in the heavens and
the Earth, and He knows what you hide and what you declare?"
Issues: Note it says the
hoopoe "found" (wajad) them, not "saw" (raayt) them as in
Joseph's dream in which he saw the moon/sun/planets SJD to/for
him. Of course, moon/sun/planets do not physically prostrate as
humans do, so what Joseph saw was something else - how were the
sun/moon/planets giving sujud to Joseph?
So let us assume it
means a traditional prostration in 27:24, how can one identify
whom the prostration is done to?
5) Re: 84:21-22 And
when the Quran/reading is recited to them, they do not SJuD. No,
those who have rejected/concealed are denying.
Issue: Interestingly, if
sujud=prostration here then this implies God wishes the audience
to not only accept what is said but ALSO get down on their hands
and knees and prostrate physically (to whom/what?). This seems
unusual. What is your
understanding of this?
6) Re: 48:29 Muhammad is
the messenger of God, and those who are with him are stern
against the concealers/rejecters/ingrates, but merciful between
themselves. You see them inclining/humbling and SuJaD, seeking
bounty from God and pleasure/approval. Their distinction is in
their faces/attentions/considerations/wills/purposes, from the
trace/teaching/influence of the SuJuD.
Issues: Perhaps the
majority of people would not have a trace of prostration on
their face from physically prostrating in prayer for example,
even if it was done many times per day, so this understanding,
whilst superficially plausible, actually falls short - what is your view?
It should be noted
that in the prior context, 48:25, it clearly implies some
believers were unknown/unrecognisable, which makes it even more
unlikely it is referring to a physical mark on one's face -
response?
7) Re: 2:58, 4:154,
7:161 ...enter the gate SuJuD
Issue: Clearly they cannot
enter the gate prostrating - response?
8 ) Re: Re: 7:120,
20:70, 26:46
20:70 Then the
magicians were cast* SuJaD. They said: "We believe in the Lord
of Aaron and Moses."
*Arabic: uL'QiYa is
in the passive perfect form, meaning the object (i.e. magicians)
received the action expressed in the verb, an action
done/completed upon them. Using cross-reference the most likely
meaning of this word is "cast" and is a likely play on words due
to the casting done in the previous context.
Issues: IF it is translated as
physically thrown/cast down (as done in most translations),
since it is passive, then one must ask who/what physically threw
them down? The answer is of course nothing/no-one, they did it
themselves, thus a physical throwing/casting interpretation
becomes illogical. To negate this point, an example similar to
this in AQ using another passive verb would have to be cited.
Further, looking at
the following verses, is it likely they made a statement whilst
physically prostrating on the ground? - yes/no/unsure
9) Re: 68:42-43 The
day the shin shall be exposed/uncovered/removed, and they will
be called to the SuJuD but they will not be able. Their
looks/eyes humbled/lowered, humiliation will cover them. And
indeed they were called to the SuJuD while they were sound/well.
Issue: It should be noted
that having one's shin removed is unlikely to prevent one from
doing a physical prostration, hence some translators claiming
they will be unable to prostrate simply due to their shame, but
if this is the case, the obvious question becomes: why mention a
shin at all? - response?
10) Re: 17:107-109 Say:
"Believe in it or do not believe in it. Those who have been
given the knowledge before it, when it is recited to them, they
fall to their chins SuJaD."
Issue: do you take it as a
physical prostration to the chin or not, or something else?
11) Re: 84:20-22 So what
is the matter with them that they do not believe? And when the
quran/reading is being recited to them, they do not SJuD. No,
those who rejected/concealed are denying.
32:15 Only they believe in Our signs whom when
they are reminded by them, they fall SuJaD, and glorify with
praise of their Lord, and they are not arrogant.
Issue: this clearly
suggests that whenever Quran is recited the audience should
physically prostrate - what is your view?
12) Re: 4:102 ...and
thou uphold/establish the salat/bond for/to them, then let a
group from among them stand/uphold//establish with thee and let
them bring their weapons; then when they have SaJaD then let
them be behind you (plural)...
Issues:
---it would imply
that salat ends upon SJD, but if salat=prayer and
SJD=prostration here, then we know traditional Muslim prayer has
at least two prostrations per unit of prayer, not one, thus the
verse by itself is not clear or does not make sense. The only
way for it to make some sense would be to say traditional Muslim
prayer normally consists of two prostrations, and since it is
during wartime this can be reduced to one prostration. There is
no such thing as a unit of prayer according to The Quran, nor do
traditional Muslims do it in this manner (i.e. prayer does not
end with prostration), but this explanation is just to show what
sense could be made of this verse according to the traditional
understanding.
---it implies that
one must take AND hold their weapons/goods with them (by use of
'tadaAAoo / lay down', later in the verse), but if it is
understood as traditional Muslim prayer then physically bowing,
kneeling and prostrating like this would be impractical and
somewhat dangerous, e.g. prostrating with swords!
---it says if impeded
by rain or illness then one can lay down weapons but does not
say anything about being excluded from prostrating. So the
obvious question becomes what kind of rain/illness would prevent
one from carrying weapons yet allow one to physically prostrate?
It would seem there is no easy answer to this problem.
---We are also left
with another problem, because if we accept that the
regular/timed salat involves recitation of AQ which is strongly
evidenced by AQ itself, and agreed upon by almost all [see
2:43-45, 4:103, 5:12-13, 7:169-170, 8:2-3, 19:58-59, 29:45,
31:2-7, 33:33-34, 17:78], then we know we are commanded to SJD
when it is relayed to us [84:20-22, 19:58, 32:15], but if we
were to do this in the regular/timed salat and we know salat
ends with SJD according to 4:102 then it would last less than 20
seconds!
Views on these 4
issues?
And lastly, please consider out of the 64 occurrences of
"sujud/sajada/sajid/etc" in The Quran, how many are clear and
unequivocal examples meaning physical prostration?
More articles: http://mypercept.co.uk/articles/